AVEL GORNOK
C'est le type de chansons qui restent des années dans un tiroir, faute d'inspiration musicale et un jour ....
La musique apparaît comme une évidence.
Le texte a été écrit en 1985. Mona a transcrit en breton des sensations autour du vent, ou je devrais dire des vents. En langue bretonne, chaque vent a un nom précis. Nous rendons hommage à deux de ces vents malins : Kornog et Gwalarn viennent hanter le "diskan" (refrain).
Je ne connais guère de chansons qui rendent un hommage vibrant à nos vents, à part la chanson de l'ami Georges sur le vent frippon qui soulève les jupes de filles.
En tant que bretons, nous ne pouvions que les réhabiliter, ces vents qui nous poussent et nous repoussent.
Amis bretonnants et non bretonnants, restons debout quand les vents soufflent ! Ils sont de si bons camarades.
Breman ma 'zon an avel
N'anavezan eus ar beajou
Nemet poan ha ranngalon
Eus ho kestell er sklerijenn
Ne chomo ken faltazi
Va c'han a savo dieub
O nijal uhel e sklaerder ar mintin
Avel gornok Avel walarn
Deus ' ta ganin da redeg an hollved
Avel gornok Avel walarn
Gortoz 'ran an amzer da zont
N'anavezan eus ar beajou
Nemet poan ha ranngalon
Eus ho kestell er sklerijenn
Ne chomo ken faltazi
Va c'han a savo dieub
O nijal uhel e sklaerder ar mintin
Avel gornok Avel walarn
Deus ' ta ganin da redeg an hollved
Avel gornok Avel walarn
Gortoz 'ran an amzer da zont
(Photo : Votre serviteur, le nez rougi par les vents frippons)